|
Témoignages de la transmission d'une culture populaire,
les proverbes et dictons éclosent encore fort à propos
même dans un discours français et donnent beaucoup
de saveur à la conversation. Il en existe pour toutes les
situations, pour tous les domaines de la vie
L'homme qui a la santé et la liberté, ne sait pas à quel point il est riche.
Celui qui commande n'y va pas. A la canha d'escopir. Il a la flemme de cracher (le paresseux). L'agusatge de París, se talha pas, lusís. L'affûtage de Paris brille s'il ne coupe pas. Certains mots et expressions occitanes se retrouvent en francitan, le français parlé en Occitanie |
| bufar | buffer | souffler |
| aquel ostal es quilhat sul ròc | cette maison est quillée sur le rocher | cette maison est dressée sur le rocher |
| avia las mans pegosas | il avait les mains pégueuses | il avait les mains poisseuses |
| se copar la camba | se couper la jambe | se casser la jambe |
| se talhar lo det | se tailler le doigt | se couper le doigt |